• Category Archives Elytis, Odysseus
  • *THE LAUREATES* » Elytis, Odysseus
  • The Mad Pomegranate Tree: Odysseus Elytis, Aegean Surrealist

    Who, at the age of seventeen, was your favorite exponent of French surrealism? For the young Odysseus Elytis it was Paul Eluard. There is enough striking juxtaposition in this spiritual meeting to furnish André Breton’s Surrealist Manifesto with one more example of his tenants: Elytis was the scion of the well-known Alepoudelis family from Lesbos, whose fortune had been made in soap manufacturing, while Eluard was a tubercular young communist, even, benightedly, a Stalinist, risen from the working class, whose experiences during the First World War left him with a proper, and very French, revulsion for bourgeois values. Mooning bourgeois values was, of course, the surrealists’ raison d’etre. What was a privileged seventeen-year-old Greek boy doing with such incendiary stuff? The same thing,  no doubt, that privileged seventeen-year-olds, at least those of a sensitive nature, have always done with incendiary stuff – recast it as surrogate parent to his own budding sensibility. I picture him, a tall skinny boy, stopping by an Athenian bookshop on his way home from school to pick up a copy of Capitale de la douleur, bringing it home, shutting himself in his room and quietly emoting over those poems of love, with there irrational color schemes, body parts transposed to other functions, adjectives intended for one order of nouns transferred to nouns of another order. Perhaps it would have been among the books that would travel with him to one of the Aegean islands, Hydra, Spetsai, Tinos, Mykonos, or Mytilene, where his family summered. Sitting in the shade of a rock, or sprawled leggily on a white washed terrace, he would read,

    She is standing on my lids
    And her hair is in my hair
    She has the colour of my eye
    She has the body of my hand
    In my shade she is engulfed
    As a stone against the sky

    Odysseus Elytis 1911-1996

    Elytis wrote of his sun-shot awakening as a poet and his discovery of the surrealist movement:  “When my interest in poetry was first awakened, round the age of seventeen, I found myself in possession of a fund of experience acquired from my life in the islands; my imagination had developed among the rocks and the caiques – the small island boats – among the rectangular, whitewashed houses, and the windmills. The Aegean had indelibly stamped my consciousness. Thus provided, I could easily have started on a poetic career the sole aspiration of which would have been to reveal the Greece of sun and sea, and would have contented myself with that. But it so happened that, at this crucial moment, I became aware of the theories and the works of the revolutionary French movement of Surrealism. I read with passion all the books and magazines which came from Paris.”

    What is surreal about this passage is the complete absence of any reference to what was transpiring in Greece at the time. In 1928, when Odysseus Alepoudelis was seventeen, Greece was still reeling from a calamitous war with Turkey over lands belonging to the Ottoman Empire. Not only had Greece lost the war, but the ensuing Treaty of Lausanne enforced a poplulation exchange which broke the back of Greece’s already beleaguered economy and drove ever deeper the divisions in its society. These divisions extended even to violent differences over the  usage of the Greek language. In the following years, massive unrest led to an overthrow of the monarchy, a brief effort to build a republic (led by the revolutionary statesman, Eleftherios Venizelos, a friend of the Alepoudelis family) and the republic’s final dissolution.

    The typical seventeen-year-old, if such exists, is bad at irony, especially when applied to his own life. Impossible to tell with what sense of irony young Odysseus stood at the crossing marked by his own privileged circumstances, the idealistic surrealists he so admired and who stood against everything his privilege embodied, and the wrenching struggle for existance in which his country was engaged. He must have had some sense of the dissonance because when, in 1939, he published his first volume of poems, he dropped his family name for a composite name, “Elytis”, reflecting attributes and values he evidently wished to arrogate to himself and his poems: Ellas, or “Greece”;  elpidha, “hope”; eleftheria, “freedom”, and Eleni, a mythic personification of beauty and sensuality.

    His first book of poems, Orientations, is flooded with images and gestures of hope, freedom, beauty, sensuality, and above all a fierce identification with Greece, a country which, to him, incarnates these attributes. The poems are frequently erotic, often celebrating the kore (the Greek word for maiden, but which layers that denotation with a broader sense of the feminine). And there are indeed vibrantly surrealistic images. Here, for example are the opening lines of “The Concert of Hyacinths”

    Stand a little closer to the silence, and gather the hair of this night who dreams her body is naked. She has many horizons, many compasses, and a fate that tirelessly invalidates all her fifty-two cards every time. Afterward she begins again with something else — with your hand, to which she gives pearls so it may find desire, an islet of sleep.

    What cannot be found in this poetry is any trace of the national moment. In the poems he wrote before the Second World War and his shattering experience as a second lieutenant in the Albanian campaign against Mussolini’s forces, Greece is less a place than a holy idea. After the war, and his great long poem “Heroic and Elegaic Song for the Lost Second Lieutenant of the Albanian Campaign”, his poetry darkened.  While retaining all the Aegean vibrancy his admirers have often taken for optimism, his poems opened to admit of melancholy and loss. But the first poems, published against an epoch of massive upheaval, are resolutely, some might say defiantly, lyrical outpourings of those qualities with which he lined his name.  In this way, as in so many others, he is entirely unlike his exact contemporary, Czeslaw Milosz, who, from the outset was obsessed with the articulation of his national tragedy. The two poets won the Nobel Prize in successive years, Elytis in 1979, Milosz in 1980, making for a fascinating diptych of contrasting poetic sensibilities on the Swedish Academy’s roster.

    It would be wrong, however, to dis Elytis on grounds of non-engagement. Struggle and suffering brook divers responses.  Elytis once said of his life’s work, “I consider poetry a source of innocence full of revolutionary forces. It is my mission to direct these forces against a world my conscience cannot accept, precisely so as to bring that world through continual metamorphoses more in harmony with my dreams. I am referring here to a contemporary kind of magic whose mechanism leads to the discovery of our true reality.” Echoing Elytis, Dortor Karl Ragnar Gierow, of the Swedish Academy, had this to say in his Nobel presentation speech:

    “The poet, he [Elytis] says, does not necessarily have to express his time. He can also heroically defy it. His calling is not to jot down items about our daily life with its social and political situations and private griefs. On the contrary, his only way leads ‘from what is to what may be’. In its essence, therefore, Elytis’s poetry is not logically clear as we see it but derives its light from the limpidity of the present moment against a perspective behind it.”

    Many have read Elytis’s famous early poem, “The Mad Pomagranet Tree” as a kind of priapic whoop. But placed in its historical context it becomes something far more complex, an almost creedal assertion of life’s worth against all forces working to life’s cost. Here it is, in Edmund Keeley’s and Philip Sherrard’s translation:

     

    THE MAD POMEGRANATE TREE

    Inquisitive matinal high spirits
    à perdre haleine

    In these all-white courtyards where the south wind blows
    Whistling through vaulted arcades, tell me, is it the mad pomegranate tree
    That leaps in the light, scattering its fruitful laughter
    With windy wilfulness and whispering, tell me, is it the mad pomegranate tree
    That quivers with foliage newly born at dawn
    Raising high its colors in a shiver of triumph?

    On plains where the naked girls awake,
    When they harvest clover with their light brown arms
    Roaming round the borders of their dreams — tell me, is it the mad pomegranate tree,
    Unsuspecting, that puts the lights in their verdant baskets
    That floods their names with the singing of birds — tell me
    Is it the mad pomegranate tree that combats the cloudy skies of the world?

    On the day that it adorns itself in jealousy with seven kinds of feathers,
    Girding the eternal sun with a thousand blinding prisms
    Tell me, is it the mad pomegranate tree
    That seizes on the run a horse’s mane of a hundred lashes,
    Never sad and never grumbling — tell me, is it the mad pomegranate tree
    That cries out the new hope now dawning?

    Tell me, is that the mad pomegranate tree waving in the distance,
    Fluttering a handkerchief of leaves of cool flame,
    A sea near birth with a thousand ships and more,
    With waves that a thousand times and more set out and go
    To unscented shores — tell me, is it the mad pomegranate tree
    That creaks the rigging aloft in the lucid air?

    High as can be, with the blue bunch of grapes that flares and celebrates
    Arrogant, full of danger — tell me, is it the mad pomegranate tree
    That shatters with light the demon’s tempests in the middle of the world
    That spreads far as can be the saffron ruffle of day
    Richly embroidered with scattered songs — tell me, is it the mad pomegranate tree
    That hastily unfastens the silk apparel of day?

    In petticoats of April the first and cicadas of the feast of mid-August
    Tell me, that which plays, that which rages, that which can entice
    Shaking out of threats their evil black darkness
    Spilling in the sun’s embrace intoxicating birds
    Tell me, that which opens its wings on the breast of things
    On the breast of our deepest dreams, is that the mad pomegranate tree?


  • Odysseus Elytis turns 100 Amid the Ruins

    Odysseus Elytis, 1911 - 1996

    Greece is crumbling.  Papandreou has called for a referendum on the the EU’s bailout agreement, blazing a trail towards a European abyss. Now the EU is waiting to excise the sun-drenched country like a melanoma. In Athens, friendly young couples pickpocket helpful old men of their last euros. Once-thriving neighborhoods are now scarred with graffiti and patrolled by prostitutes from Africa.*  The exportable stereotype of the Greek male as a swarthy open-shirted devil seducing blond tourists has been supplanted by that of the spoiled, tax-evading professional throwing a tantrum over not being able to retire at fifty. Fifty also being the percentage rise in suicide.** Having scraped and clawed and bled their way up through a century of misery to a tenuous, teeth-gritted prosperity, its all falling down around their ears like a film of the Parthenon time-lapsed at one frame per century. You weren’t going to forget, were you, amidst all the news of plummeting stock markets and mounting chaos, that today marks the 100th birthday of Odysseus Elytis?

    Haven’t heard of him? It seems you’re not alone. Greek literature, to most non-Greeks, means Homer or Aeschylus. With a little prompting, the non-Hellenic reader may get a patchy, long-stashed image of Anthony Quinn dancing on the seashore and come up with Nikos Kazantzakis.  If you read poetry, you may be lucky enough to have become, along with Auden, an admirer of Constantine Cavafy, whose elevated verse articulated a profound longing for historic Greece through his fascination with beautiful young men. But mention Yannis Ritsos, Angelos Sikelianos, Giorgios Seferis, or Odysseus Elytis, and most people will give a blank stare.

    Greece, on the other hand – the Greece of its own better Angel’s, brave and tenacious fighters for independence, raki-drinking street-dancers with long memories of oracles ringing in their ears, home to one of the world’s oldest and greatest literary traditions – Greece holds its poets close with pride. And among them, perhaps Odysseus Elytis most of all. Long before he won the Nobel Prize in 1979, this intensely private man who lived for half a century in the same small apartment in Athens, harnessing French surrealism to the chariot of Helios, was venerated as one of the Immortals.***

    In a previous post I referred to Elytis as “tragic-eyed”, at best a misleading epithet, for his poetry is intense, optimistic, and frankly erotic.  Listen to this fragment from his early collection, Sun the First:

    I lived the beloved name
    In the shade of the grandmother olive tree
    In the roar of the lifelong sea.

    Those who stoned me live no longer
    With their stones I built a fountain
    Verdant girls come to its threshold
    Their lips are descended from the dawn
    Their hair unwinds deeply in the future.

    In Greece, 2011 has been officially declared the Year of Elytis. Readings, symposiums, installations of his art, and concerts of music inspired by his poetry have been going on for months and will continue through November. As unstable as Greece’s future is, it seems a small point of hope that it remains poet-honoring in this way.  Imagine America declaring this the “Year of Elizabeth Bishop”.

    In a post later this month I will give you Elytis’s famous poem The Mad Pomegranate Tree.  But for now, I leave you with this: A line of poetry by Elytis is currently on display in the Athens metro: “Take a leap faster than decay.”****

     

     

    *http://www.foreignpolicy.com/greece_financial_crisis_an_elegy?page=0,0

    **http://online.wsj.com/article/SB10001424053111904199404576538261061694524.html?mod=WSJ_hp_LEFTTopStories

    ***The Collected Poems of Odysseus Elytis, Revised and Expanded Edition, Trans. by Jeffrey Carson and Nikos Sarris, The Johns Hopkins University Press, Baltimore, Maryland (2004), p. xxxix.

    ****http://insidegreece.wordpress.com/2011/05/10/greeces-lost-soul/


  • “Tomorrow, tomorrow, tomorrow: Easter of God.”

    This week I had intended to publish the follow-up to my last post, about Derek Walcott.  But Holy Week has been its usual drama queen self, and no matter how I try to air out my religious sensibility, I’m always brought to my knees by its rapturous tragedy.  Consequently, another poet has been knocking about in my skull, clamoring to be heard: the lyrical and tragic-eyed Odysseus Elytis.  So, Walcott can wait another week.

    For some reason, I always associate Easter with Greece.  I love to prepare Greek food for the feast.  Two years ago, I made an enormous lamb pie baked in a crust of Greek bread (We ate it all week.  Making moderate amounts is difficult for me).  Sam makes tzoureki, a Greek braided bread, not unlike Jewish challa, with red-painted Easter eggs baked into the pleats.

    This year, Easter dinner will be, not Greek, but Italian, featuring a rustico casserole of cubed lamb tossed with herbs, garlic, tomatoes and  Parmigiano-Reggiano, layered with thinly sliced new potatoes.  I probably won’t be able to resist trading out the third cup of water the recipe calls for to be added before putting it into the oven with with wine.  As crusty as the potatoes will get, and as meltingly tender the lamb, Elytis, in spirit, is scowling at these plans.  What his country suffered at the hands of the Italians during World War II, the humiliation of foreign occupation, mass killings, rapes and starvation, would likely cause my cooking this year to catch in his throat. His experience as an officer in the heroic Albanian Campaign that resisted the Italian invasion of Greece became the genesis of the poem that marked the turning point in his career:  Heroic and Elegiac Song for the Lost Second Lieutenant of the Albanian Campaign (1945). In a letter to the translator Kimon Friar, Elytis wrote of its origins:

    ‘A kind of “metaphysical modesty” dominated me. The virtues I found embodied and living in my comrades formed in synthesis a brave young man of heroic stature, one whom I saw in every period of our history. They had killed him a thousand times, and a thousand times he had sprung up again, breathing and alive. His was no doubt the measure and worth of our civilization, compounded of his love not of death but of life. It was with his love of Freedom that he recreated life out of the stuff of death.”

    And so he wrote this magnificent cycle, fourteen stanzas, in honor of this imagined, composite, fallen soldier.  Without a trace of club-footed allegory, Elytis produced one of the most evocative Easter poems I know.  Here is the final stanza in Friar’s translation.

     

    Now the dream in the blood throbs more swiftly
    The truest moment of the world rings out:
    Liberty,
    Greeks show the way in the darkness:
    LIBERTY
    For you the eyes of the sun shall fill with tears of joy.

    Rainbow-beaten shores fall into the water
    Ships with open-sails voyage on the meadows
    The most innocent girls
    Run naked in men’s eyes
    And modesty shouts from behind the hedge
    Boys! There is no other earth more beautiful

    The truest moment of the world rings out!

    With a morning stride on the growing grass
    He is continually ascending;
    Around him those passions glow that once
    Were lost in the solitude of sin;
    Passions flame up, the neighbours of his heart;
    Birds greet him, they seem to him his companions
    ‘Birds, my dear birds, this is where death ends!’
    ‘Comrades, my dear comrades, this is where life begins!’
    The dew of heavenly beauty glistens in his hair.

    Bells of crystal are ringing far away
    Tomorrow, tomorrow, tomorrow: the Easter of God!

     

    Odysseus Elytis, made a Nobel Laureate in 1979, died in 1996.  This year, he would have turned one hundred.  Many regard him as the greatest Greek poet of the 20th century. Greece is making a great fuss over him this year, and as his birthday, November 2, approaches, I will almost certainly be publishing more posts on him.  But for now, this Easter greeting.

     

    Odysseus Elytis