• Category Archives Nobel Prize for Literature
  • THE TREE OF MAN: Patrick White Comes to Grips with a God of Spit and Mud

    I.  THE BOOK: GOD APPEARS IN A GOB OF SPITTLE

    It is hardly a spoiler to say that on page 508 of Patrick White’s novel The Tree of Man Stan Parker dies. One gathers from the opening pages, in which we find the young Stan Parker establishing himself as a pin-point of humanity in the vast Australian bush, that this is going to be “that kind of a book”. One could even suspect it from the title itself, proclaiming, as it does, the novel’s encompassing intentions with perilously grand echoes: The Descent of Man, The Tree of Life, The Tree of the Knowledge of Good and Evil, Man’s Fate, Man’s Hope, The World Tree, The Rise of Man, The Fall, etc.. No question that we are going to be reading through the full gamut, life, death, and all the rest. By the time we turn the last pages, having lived with  Stan Parker, his wife, Amy, and their children, Ray and Thelma, through fire, flood, griefs, infidelity, failures and quiet triumphs, and, yes, Stan’s death, that potentially burdensome title, we find, has long since shed all grandiosity, and become merely apt.

    Stan Parker has been called Patrick White’s “first good man”. David Marr, White’s biographer, records his struggles to create him: “The greatest technical difficulty White faced, one which drove him to rages and left him sitting, at times ‘three days over just one sentence’ was the challenge of making goodness live and breathe on the page. ‘I’m not a good person,’ White often confessed to his friends. ‘But I know goodness.'” Stan Parker is stubborn and a bit of a fatalist, like White himself. He is practical, strong of body, taciturn, with a great, uncharted continent of poetry lost somewhere inside of him. This subterranean spiritual thirst sends out signal flares in fragile moments, as when he takes Ray, with whom he has spent the years leading up to the boy’s puppy-killing adolescence inadvertently constructing a great edifice of relational failure, into the bush, in hopes that the vast, open distances will do for his son what it always does for him.

    Stan intuits God, without ever naming God, in the elements. On a hot night, after Amy, has gone to bed, he remains outside, waiting for a storm to break. When it does, he is, at first, exultant.

    But as the storm increased, his flesh had doubts, and he began to experience humility. The lightning, which could have struck open basalt, had, it seemed, the power to open souls. It was obvious in the yellow flash that something like this had happened, the flesh had slipped from his bones, and the light was shining in his cavernous skull.

    Yet, for all the intimations, God remains elusive. Only at the end, minutes before his death, does Stan receive his revelation. He is sitting in a chair, old and failing, amidst the trees in the yard outside his home, where he is accosted by an earnest young man aflame with the Gospel. God, the young man believes, has saved him from a life of women and alcohol. Such conversions crave ratification through the conversions of others, and Stan Parker has been elected. Which means that this most private moment at which his life has, at last, arrived, is threatened by farce. During this encounter, Stan relieves himself of phlegm:

    Then the old man, who had been cornered long enough, saw, through perversity perhaps, but with his own eyes. He was illuminated.

    He pointed with his stick at the gob of spittle.

    “That is God,” he said.

    As it lay glittering intensely and personally on the ground.

    Stan is not being impertinent. He is responding to a great unveiling. The bewildered young man departs, leaving behind some tracts which he hopes will finish the job he, and of course the Holy Spirit, have begun, while Stan continues to stare at the spittle. Only now, a “jewel”.

    A great tenderness of understanding rose in his chest. Even the most obscure, the most sickening incidents of his life were made clear. In that light. How long will they leave me like this, he wondered, in peace and understanding.

    The “gob of spittle” passage is famous in Australian literature. It is one of the very few overtly religious moments in what is a deeply religious novel. White’s God, when finally called forth, is, as we see, viscous. What’s more, this God has emerged from Stan himself. Quite literally. In all of White’s work, and in this book in particular, it is only when his characters cease resisting their messy, humbling, secreting bodies, and the often ramshackle lives through which those bodies stumble, that they encounter what they had always believed lay beyond themselves. What they encounter is no less transcendent for this, no less luminous. It is a difficult truth. But then, Patrick White is known as a “difficult” writer. Difficult, too, because he uses a richly allusive, subtly symbolic language to coax his reader into a parallel awareness. Sentence by sentence, phrase by phrase, White nudges his reader awake, quietly drawing attention to  something just off the page, or behind it. Listen to how White evokes Stan, on that last afternoon, sitting:

    That afternoon the old man’s chair had been put on the grass at the back, which was quite dead-looking from the touch of winter. Out there at the back, the grass, you could hardly call it a lawn, had formed a circle in the shrubs and trees which the old woman had not so much planted as stuck in during her lifetime. There was little of design in the garden originally, though one had formed out of the wilderness. It was perfectly obvious that the man was seated at the heart of it, and from this heart the trees radiated, with grave movements of life, and beyond them the sweep of a vegetable garden, which had gone to weed during the months of the man’s illness, presented the austere skeletons of cabbages and the wands of onion seed. All was circumference to the centre, and beyond that the worlds of other circles, whether crescent of purple villas or the bare patches of earth, on which rabbits sat and observed some abstract spectacle for minutes on end, in a paddock not yet built upon. The last circle but one was the cold and golden bowl of winter, enclosing all that was visible and material, and at which the man would blink from time to time, out of his watery eyes, unequal to the effort of realizing he was the centre of it.

    I quote at length because White does a better job than I could ever do of summation. We have come to know this rangy garden, these trees. By drawing attention, at the novel’s end, to its inception as a kind of horticultural flailing, and its subsequent emergent design, White invites us to consider at least two layers of meaning beyond the the physical. First, there is the life of this couple, more like the garden described than the garden itself. Notice that here Amy is named “the old woman”. Throughout the book, at intervals, Stan and Amy are stripped of their given names and called simply, “the man”, “the woman”, rendering them at once mythic and fragile. We’ve met them before, most memorably in The Book of Genesis. We watch these two ordinary, unformed, people, grope their way toward each other, generally missing each other by a mile. We watch as they try, and fail, to be the parents their children need. We watch Amy become possessive, while Stan grows ever more distant. We watch their erotic lives travel along incompatible arcs of meaning. The flood they survive and the fire they survive, leave scars on their souls far more lasting than those left on the land on which they survive. And that land, on which they were the first to settle, will not long bear up under the ugly banality of urban encroachment. Along the way they learn that death is always a violence, regardless of its means, and that death can mean something quite other than the demise of the body. As they approach the end of their great meander, not far in miles, but metaphysically epic, they find they have arrived at a life. Its been going on all along, of course. They can look across it now, find its design, and a kind of undeclared grace. Through their story, White draws our attention to a process, the mystery of creation itself. What wasn’t, now is, simply for something having been “stuck in” along the way. It is as if, at the end of the novel, we are witnesses to its birth.

    And how about all those circles. This passage’s most obvious antecedent is the famous final paragraph of The Dead, in which Joyce lifts his lens to ever more encompassing circles of snowfall. In White’s homage, Stan sits at the heart of a veritable mandala: a circle of shrubs and trees first, then the vegetable garden, then the paddocks, and, the last but one, the “cold and golden bowl of winter.” Like a Hasid, White refuses to name the final circle. And yet, it is into this circle that all is, finally, subsumed.

     

    II.  THE BACKGROUND: THE REPATRIATED PATRICK WHITE LANDS ON HIS BEHIND

    White might never have written The Tree of Man. The poor reception, in Australia, of his previous novel, the brilliant The Aunt’s Story, had all but disposed him never to write again. But then, Australia itself began to encroach upon his always negligible peace of mind. In his autobiographical essay, “The Prodigal Son”, he writes about the inception of The Tree of Man:

    Then, suddenly, I began to grow discontented. Perhaps, in spite of Australian critics, writing novels was the only thing I could do with any degree of success; even my half-failures were some justification of an otherwise meaningless life. Returning sentimentally to a country I had left in my youth, what had I really found: Was there anything to prevent me packing my bag and leaving…? Bitterly I had to admit, no. In all directions stretched the Great Australian Emptiness, in which the mind is the least of possessions, in which the rich man is the important man, in which the schoolmaster and the journalist rule what intellectual roost there is, in which beautiful youths and girls stare at life through blind blue eyes, in which human teeth fall like autumn leaves, the buttocks of cars grow hourly glassier, food means cake and steak, muscles prevail, and the march of material ugliness does not raise a quiver from the average nerves.

    It was the exaltation of the ‘average’ that made me panic most, and in this frame of mind, in spite of myself, I began to conceive another novel. Because the void I had to fill was immense, I wanted to try to suggest in this book every possible aspect of life, through the lives of an ordinary man and woman. But at the same time I wanted to discover the extraordinary behind the ordinary, the mystery and the poetry which alone could make bearable the lives of such people, and incidentally, my own life since my return.

    This discontent, and the urgency to ameliorate it through writing, had a background which he did not reveal until late in his life, when age had, if anything, sharpened his powers of ruthless self-observation. In his memoir, Flaws in the Glass, he recounts a  Damascene moment which, like Stan’s final transfiguration, was at once intensely personal and catalyzed by farce. Actually, in White’s case, slapstick: White and his partner, Manoly Lascaris, were raising Schnauzers on a six-acre farm on the outskirts of Sydney. He hadn’t written anything for nearly seven years, and had grown used to it. A few days before Christmas 1951, a frail but kicking faith broke through while feeding the dogs in a downpour…

    During what seemed like months of rain I was carrying a trayload of food to a wormy litter of pups down at the kennels when I slipped and fell on my back, dog dishes shooting in all directions. I lay where I had fallen, half-blinded by rain, under a pale sky, cursing through watery lips a god in whom I did not believe. I began laughing finally, at my own helplessness and hopelessness, in the mud and the stench from my filthy old oilskin.

    It was the turning point. My disbelief appeared as farcical as my fall. At that moment I was truly humbled.

    …and from this faith, the need to carve out a place for it in a world that seemed at odds with it. From the opening sentences of The Tree of Man, we hear him wrestling to draw forth “the extraordinary behind the ordinary”, what Annie Dillard calls “Holy the Firm”, a mystical substance on which the physical world is made, but which is, itself, in touch with God. On every page you can hear White explaining to himself that Advent-season ass-plant in the mud, smeared with what he could no longer resist.

    Worse things, by far, have taken root in the mud. This is a very great book. I hope you read it.

     

    III.  AN INTERVIEW WITH WHITE’S BIOGRAPHER, DAVID MARR: “THE LIFE AND FAITH OF PATRICK WHITE”

     


  • The 2011 Nobel Prize for Literature: My Short List

    Out of the twenty writers named in my last post, here, in ascending order, are my top five choices for the 2011 Nobel Prize in Literature:

     

    5.  Tom Stoppard

    From Great Britain comes one of the world’s greatest living playwrights.  His work is characterized by extreme erudition, almost miraculous wordplay, and tremendous philosophical and moral depth.  Every Good Boy Deserves Favor, Rosencrantz and Gildenstern are Dead, and the epic The Coast of Utopia, are three of his most famous plays, but my personal favorite is The Invention of Love, about the poet A. E. Houseman, about his unspoken life-long love for a handsome young athlete, and by extension, about silences, the silence of lost classical texts, about the silence of what cannot be communicated through translation, both literal and figurative.  Here is part of a monologue spoken by one of Houseman’s associates, Walter Pater, the great critic, essayist and scholar.

    PATER: … The Renaissance teaches us that the book of knowledge is not to be learned by rote but is to be written anew in the ecstasy of living each moment for the moment’s sake.  Success in life is to maintain this ecstasy, to burn always with this hard gem-like flame. Failure is to form habits. To burn with a gem-like flame is to capture the awareness of each moment; and for that moment only. To form habits is to be absent from those moments. How may we always be present for them? — to garner not the fruits of experience but experience itself?—

    (At a distance, getting no closer, Jackson [the object of Houseman’s love] is seen as a runner running towards us.)

    …to catch at the exquisite passion, the strange flower, or art – or the face of one’s friend? For, not to do so in our short day of frost and sun is to sleep before evening. The conventional morality which requires of us the sacrifice of any one of those moments has no real claim on us. The love of art for art’s sake seeks to nothing in return except the highest quality to the moments of your life, and simply for those moment’s sake.

    JOWETT (Benjamin Jowett, Master of Balliol)  Mr. Pater, can you spare a moment?

    PATER:  Certainly! As many as you like!

     

    4.  Ludmilla Petrushevskaya

    I learned about this astounding writer from Russia a couple of years ago through an article by Jane Smiley in the New York Times Book Review.  She mentioned a book of stories called There Once Lived a Woman Who Tried to Kill Her Neighbor’s Baby: Scary Fairy Tales. It is, as the title would indicate, a collection like no other, a book of “nekyia” or “night journeys”, descents into the underworld, literal or social, in which one is never sure which reality is the more “real”. Last month, I read her short novel The Time: Night, published in the waning days of the Soviet Union, in which, through the voice of a woman on the edge, a poet trying to hold together her disintegrating family in one hand and her sanity in the other, she lays bare a desperation as harrowing as any I have read.  In addition to being one of the most preeminent authors and playwrights in Russia, she is also a popular cabaret artist. May all good things come to this over-the-top genius.  Here is the first paragraph of her story The Arm.

    During the war, a colonel received a letter from his wife.  She misses him very much, it said, and won’t he come visit because she’s worried she’ll die without having seen him.  The colonel applied for leave right away, and as it happened that just a few days earlier he’d been awarded a medal, he was granted three days. He got a plane home, but just an hour before his arrival his wife died. He wept, buried his wife, and got on a train back to his base – and suddenly discovered he had lost his Party card. He dug through all his things, returned to the train station – all with great difficulty – but couldn’t find it. Finally he just went home. There he fell asleep and dreamed that he saw his wife, who said that his Party card was in her coffin – it had fallen out when the colonel bent over to kiss her during the funeral. In this dream his wife also told the colonel not to lift the veil from her face.

     

    3.  Alice Munro

    What this great Canadian dredges up from somewhere near the sewer system of her character’s souls, and how she does it – by sticking unflinchingly to the apparent surface of things – makes her, to my mind, an unqualified genius. Her metier may be the declasse short story,  but she has so exploded that form, and in such an organic, un-showy way, that she sits comfortably along side any of the great innovators of fiction at work today. Then there is the service she does for her region, bringing Southwestern Ontario into international consciousness for the first time, as surely as Pearl Buck brought China to the West. Only, Munro has a far superior linguistic apparatus with which she does this. I don’t know anyone who packs so many layers of information into such short, unadorned sentences.

    In this passage, from the story The Bear Came Over the Mountain, a man, Grant, unable to care for his wife, Fiona, who has Alzheimer’s disease, has put her a nursing home, where, forgetting their long happy marriage, she falls in love with a fellow patient, Aubrey.  Aubrey’s wife has decided to remove her husband from the nursing home and care for him at home.  Grant sees his wife’s suffering and takes action:

    Then he took the plunge, going on to make the request he’d come to make. Could she consider taking Aubrey back to Meadowlake maybe just one day a week, for a visit? It was only a drive of a few miles, surely it wouldn’t prove too difficult. Or if she’d like to take the time off – Grant hadn’t thought of this before and was rather dismayed to hear himself suggest it – then he himself could take Aubrey out there, he wouldn’t mind at all. He was sure he could manage it. And she could use a break.

    While he talked she moved her closed lips and her hidden tongue as if she was trying to identify a dubious flavor. She brought milk for his coffee, and a plate of ginger cookies.

    “Homemade,” she said as she set the plate down. There was challenge rather than hospitality in her tone. She said nothing more until she had sat down, poured milk into her coffee and stirred it.

     

    2.  Philip Roth

    Yes.  I know: Sex. Frantic masculinity. A little misogyny, anyone? Endless rants.  But really, who in America writes like this? Sam and I frequently discuss him.  Sam’s concern is that Roth belongs to the “sex-as-salvation” family of narcissistic straight white male writers.  I contend that, to the contrary, his best work lays bare the sheer benightedness of such a theology. And not just sex, but all the signifiers of the “American Dream” – power, wealth, social acceptance – you name it, he gives the lie to it.  Far from being adolescent in his sensibility, as he is often accused, he takes down our adolescent country in prose as energetic and beautiful as any being written. Here, from one of my favorite American novels, The Human Stain, is what I mean:

    It was the summer in America when the nausea returned, when the joking didn’t stop, when the speculation and the theorizing and the hyperbole didn’t stop, when the moral obligation to explain to one’s children about adult life was abrogated in favor of maintaining in them every illusion about adult life, when the smallness of people was simply crushing, when some kind of demon had been unleashed in the nation and, on both sides, people wondered “Why are we so crazy?”, when men and women alike, upon awakening in the morning, discovering that during the night, in a state of sleep that transported them beyond envy or loathing, they had dreamed of the brazenness of Bill Clinton. I myself dreamed of a mammoth banner, draped dadaistically like a Christo wrapping from one end of the White House to the other and bearing a legend A HUMAN BEING LIVES HERE. It was the summer when – for the billionth time – the jumble, the mayhem, the mess proved itself more subtle than this one’s ideology and that one’s morality. It was the summer when a president’s penis was on everyone’s mind, and life, in all its shameless impurity, once again confounded America.

     

    1. Tomas Tranströmer

    Here is an example to illustrate why, to my mind, there is no greater living poet than this man from Sweden.

    TRACK

    2 A.M.: moonlight. The train has stopped
    out in a field. Far-off sparks of light from the town,
    flickering coldly on the horizon.

    As when a man goes so deep into his dream
    he will never remember that he was there
    when he returns to his room.

    Or when a person goes so deep into a sickness
    that his days all become some flickering sparks, a swarm,
    feeble and cold on the horizon.

    The train is entirely motionless.
    2 o’clock: strong moonlight, few stars.

     

    The award is scheduled to be announced this Thursday, October 6th. Until then, let the speculations fly. Who would it just make your week to see honored this year, and why?


  • The 2011 Nobel Prize for Literature: A Guide to the Season, and Twenty Prize-worthy Authors

    It’s Autumn, and the Nobel season is fast upon us.  Whether or not it be “of mists and mellow fruitfulness,” the fruit of some some lucky author’s labor has ripened at last and is about to drop from that great Northern branch.  The question remains, will it land in the favored one’s lap, or on  his or her head?  Or will the poor thing look up at the wrong moment and get it on the face?  All have been the case.

    “It makes no difference,” we say of the Nobel Prize. Quite rightly too – or at any rate with rectitude.  “No Tolstoy, no Woolf, no credibility.” Yet we know full well that such protestations are nothing but the posturing of a twelve year old  trying to be canny about Christmas. In spite of our good sense, our heart rates run on sensibility, and the Nobel is nothing if not a tanker of sensibility. And so we find ourselves a little charged, a little addled from about the first of October until announcement day, as if something of actual importance were afoot, as if  Stockholm really were Olympus, as it claims. As if there really were a Santa Claus.

    When the winner is announced, there are really only three possible responses: “Who?” “Why?”, or, rarer, “Why, of course.” Last year’s winner elicited all three. I remember just where I was and what I was doing when I first learned that the award had gone to Mario Vargas Llosa.  I was at the gym,  hamstering on the treadmill.  I glanced up at the nearest hanging television screen which happened to be tuned to CNN, and caught handsome Don Lemon telling Wolf Blitzer, standing across the high-gloss newsroom set, “This year’s Nobel Prize for Literature has been awarded to…some guy from Peru…Mario Vargas…Yeosa.  Where do they find these guys?” A fun variation of “Who?”.

    I also remember Sam’s reaction when I got home and told him. “You’re kidding,” he said.  “That’s ridiculous!” The only time I have seen him more indignant about the Nobel was after reading The Golden Notebook, a book which ignited in him a fond loathing for Doris Lessing.  His response illustrated the “Why?” position. I happened to think Vargas Llosa was a logical choice. “Why, of course.” Only, my heart went out to Carlos Fuentes, the Latin American author I would have preferred to see win.  “No doubt, he’ll be out with a bad case of the flu for the rest of the month.” “For the rest of his life,” Sam rejoined. All this indicates a potential fourth response, one that draws on the flavor of all three, the “Oh. So that’s how it is,” response, generally followed by the “Maybe next year…” response.

    But, I’m getting ahead of things. Right now it is time to celebrate caprice (see my first post: “The Nobel Prize: In Defense of Caprice” 2/26/11), or, as commenter Andsnes said, to move, intellectually, as children at play “in curvilinear ways.” For example, one member of the Shelfari discussion group (see link) put forth some most unexpected names as Nobel contenders: Hillary Mantel, Geraldine Brooks, Jhumpa Lahiri, fine writers all, but none of whom I would have connected to the Nobel.  And yet, it is a moment of play, that disconnect, like the mechanics of a good joke, so critical to our psychological health. I am all at once confronted with the question of why their names would not occur to me.  But they did occur to someone else. How interesting. Or, how about this one:  I have a friend who thinks it should go to Terry Pratchett.  Honestly!  Now, I can call that for the absurdity it is,  and yet I must affirm the spirit of play in which the suggestion was made. There is a touching exuberance with which we who worship our books project our own hopes and dreams onto our favorite authors, expecting them to reflect well-being back to us. What better for my friend than Terry Pratchett winning a Nobel.  It would feel like winning one himself.

    On LibraryThing, I’ve been trying to work out with a couple of members just why they think Ngugi wa Thiong’o, worthy as he is for his use of his tribal language, would make a better African choice than Chinua Achebe, really the progenitor of the very concept of African literature destined for the world stage. This kind of go-around is, to me, the true worth of the Nobel Prize. Rather than some self-serving imprimatur, The Nobel Prize for Literature is an arms-flung-wide invitation for all of us who thrive on our reading to play with our intellectual food.  This is not frivolous.  Its how we get a grip on who we are, what we think, what holds meaning for us.

    To get the party started, Here is my long list, twenty authors I would love to see win this year.

     

    My Long List:

    1.   Chinua Achebe (Nigeria)

    2,   Adonis (Lebanon)

    3.   Antonio Lobo Antunes (Portugal)

    4.   Bei Dao (China)

    5.   Annie Dillard (United States)

    6.   Carlos Fuentes (Mexico)

    7.   Ismail Kadare  (Albania)

    8.   Gyorgy Konrad (Hungary)

    9.   Milan Kundera (France)

    10.  Cormac McCarthy (United States)

    11.  Javier Marias (Spain)

    12.  Alice Munro (Canada)

    13.  Les Murray (Australia)

    14.  Cees Nooteboom (Netherlands)

    15.  Amos Oz (Israel)

    16.  Ludmilla Petrushevskaya (Russia)

    17.  Philip Roth (United States)

    18.  Tom Stoppard (Great Britian)

    19.  Tomas Tranströmer (Sweden)

    20.  William Trevor. (Ireland)

     

    Next week I’ll give you my shortlist, my top five choices, with a sentence or two about why I think they are especially deserving. But, for now, its your turn. Don’t be bashful. It doesn’t suit you.  You have opinions. The “comments” icon is right here. Share your list.


  • Happy 100th to The Lord of the Fly in the Ointment, Sir William Golding

    At some point during a book signing in Stockholm on the Tuesday following the Nobel award ceremony the newly laureled William Golding had to use the “loo”.  Over five hundred people had queued up to meet the famous author, whose pessimistic view of human nature had, in spite of itself, yielded more than a half-dozen novels.  Perhaps the wait was too much for one of his admirers who seized the occasion of Golding’s attendance to physical imperative, followed him into said loo, and requested his autograph. “A first, I think,” Golding said later. It is, of course, unverifiable whether the solicitation came before or after the business at hand had been completed.

    A few days earlier, as part of the pomp and circumstance surrounding the awards, he had been presented to Carl XVI Gustaf. The King, a furrow-browed young man in spectacles, shook his hand and said, “It is a great pleasure to meet you Mr. Golding.  I had to do Lord of the Flies at school.”  Which sounds a bit like Royal for “Thanks for nothing you pedantic English turd.”

    Both moments are commensurate with a certain lack of gravitas that seems to have attended Golding from the first announcement of his Nobel Prize, and which persists, in some measure, to this day, eighteen years after his death. I challenge anyone to consider his memory without a sympathetic wince: Here was a man who had spent his life working hard, often with troubled heart and drink-flamed nose, at being a serious novelist, only to have his efforts rewarded by being just a little better remembered for having written Lord of the Flies than for having been the first, and so far only, laureate in the hundred and ten year history of the prize to incite public dissent among the members of the Nobel committee.  In a now legendary breech of protocol following the announcement, Swedish poet, Artur Lundkvist pronounced Golding “a small British phenomenon of no importance.” Then, backpedaling, but only slightly, which may have been worse than not backpedaling at all, he said, “I simply didn’t consider Golding to possess the international weight needed to win the prize, but that doesn’t mean I am against him. He is a good author.”

    More public disparagement followed.  Paul Gray, writing for Time Magazine, seemed particularly irked.  To him, Golding was “a comfortable Englishman with no extreme political opinions,” whose work was of interest mainly to adolescents.  How, he wondered, could the committee have chosen him over Gordimer, Grass, or Greene (all equally suitable “G” names)?  It was enough, he thought, to “give pause to even the staunchest defenders of the Nobel experiment.” One must search, in fact, to find anyone, apart from Golding himself and a few notable supporters, Doris Lessing, Gabriel Garcia Marquez, and John Fowles among them, who was actually glad of his award. The choice, if left to the British, would, it seems, have been either Graham Greene or Anthony Burgess. Lundkvist himself was an admirer of Burgess. “He is of far greater worth than Golding and is much more controversial.”

    Golding put on a good face, as any discomfited “comfortable Englishman” would.  To Michael Davie of the Observer, he said “That panel chose me.  Another panel would have chosen someone else.  So I am not in the least distressed by a dissentient.”  As you say, William. But it had to hurt, especially all the invocations of his old rival Anthony Burgess whose book Earthly Powers had, just four years earlier missed catching the Booker Prize, scored instead by Golding’s Rites of Passage. Burgess took his revenge the year after Golding’s Nobel in a review of The Paper Men, which most agree is a thin book in more ways than width. He dressed his disdain in a coat of shining irony:  The novel’s dust jacket had it that the Nobel Prize had been “the final recognition of Golding’s genius”, a “confirmation of his unique greatness”, to which Burgess responded, “It would seem to me that, with right British modesty, Golding has deliberately produced a post-award novel that gives the lie to the great claim. He is a humble man, and The Paper Men is a gesture of humility.”

    All this fun at Golding’s expense could be chalked up to the perils, too common among writers and their keepers, of dining solely on ego salad. Lundkvist, for example, had been used to dominating the Nobel committee. He and his cohort, Anders Osterling, had been largely responsible for the selection of many of the more floridly obscure laureates of the post-War years.  But Osterling had died the year before, at the age of 96, and Lundkvist, 77, felt the sapping of his clout.  He went so far as to claim that the other committee members had “carried out a coup”, excluding him from the second round of voting.  Now all comes clear.  Lundkvist was feeling impotent and, like a character out of Philip Roth, made a scene about it.  Problem solved.  Give the old coot a Viagra to play with and leave Golding’s reputation in tact.  Of course, there is the problem of his first published novel, the famous Lord of the Flies

    Just the other day I was telling a friend who does deep message that I was working on a post about William Golding.  “Did he win for Lord of the Flies?” she asked, her elbows gouging my rhomboids. “The Nobel is generally given for a body of work,” I explained, groaning in pain.  To which she replied, leaning hard near my left scapula, “I didn’t even know he wrote anything else.”  “Ow!”  And this is where it stays for most people. That monstrous brood of pre-adolescent English Hitlers, worshiping their skewered pig head and doing each other in on the set of Robinson Caruso has usurped what little energy the average reader has for giving Golding any attention at all.  It is a work hogtied, so to speak, by allegory, unable to breath lest it awaken even a wraith of free will among any of its so-called characters.  Even its few – very few – critical admirers concede that it lacks the subtlety he would learn to employ in his subsequent novels.  Golding himself acknowledged its triteness. If this is the only book for which he is generally known, then doubts about his merit, whether ultimately sustainable, have a right to a hearing.

    So then, explain The Times of London‘s 2008 published ranking of the fifty greatest British writers since 1945. Golding places third, just below George Orwell, just above Ted Hughes.  A list, in itself, is a dumb beast, useless for determining the actual worth of anything. But, as with the Nobel roster, such a list can be suggestive:  Clearly, there are those, and not a few, who continue to hold Golding in high regard.

    Sir William Golding, 1911-1993

    In advance of William Golding’s centenary, I have spent the last few weeks reading his novels, trying to determine for myself if he is worth anyone’s bother. So far I have read The Spire, Darkness Visible, and Lord of the Flies.  Yesterday I began Pincher Martin.  After completing this one, if I have not burned out on Golding, I will read The Inheritors.  I’ll be posting my impressions of each of these novels in upcoming weeks (though probably not until after next month’s Nobel announcement.). For now, I must confess that, with three novels down and a fourth begun, I still don’t know quite what to make of him. Clearly he is a better, more adult, more complex novelist than snippy Paul Gray would have it. He may even, on occasion, dance with greatness.  Or at least wave at it.  Nobel Prize material? Let’s wait on that one.  In any case, reading him is giving me surprising, if mixed, pleasure.

    I invite any of you who have read Golding, taught him, (met him?) even if it was a long time ago, to share your impressions.  I would love to know what you think, what you feel are his best books, his virtues as a writer, his liabilities.

    And now, to the shade of Sir William Golding: Today is September 19th, 2011.  Happy 100th to you.  May the memory of you and your work fare well.

     

     


  • And speaking of Pearl S. Buck…(part 3)

    King Gustavus V of Sweden presenting the Nobel Prize to Pearl Buck in December, 1938

    The woods in Robert Frost’s mind were particularly snowy on that day in 1938 when Pearl Buck won the Nobel Prize.  “If she can get it, anyone can,” he famously declaimed in rather artless iambic tetrameter, stating more succinctly than anyone to follow an opinion which has ever since dogged both the author and the orchard keepers of that peculiar Northern grove of literary reputations. Buck herself knew what a problematic choice she was, and the weight of this knowledge lead her to a gracious humility (of which she evidently cured herself in later years). In an interview with the New York Times she bowed to Theodore Dreiser as the more deserving author and acknowledged feeling “diffident in accepting the award.”  In her acceptance speech she said, “I can only hope that the many books which I have yet to write will be in some mearsure a worthier acknowledgment than I can make tonight.”  It all must have been a bit much for her; as Peter Conn, her most eloquent contemporary apologist, points out, she went from being unpublished and unknown to winning the Nobel Prize in less than ten years.  It strikes me as both touching and a little melancholy that this most popular of American writers felt compelled to make public statements like crossed index fingers raised against a tide of negative opinion.

    Of course, not all opinion was negative. When The Good Earth, her famous tale of a Chinese farmer’s perseverance in the face of crushing odds, was published in 1931, it found an acutely well-primed audience. America was plummeting down the steep slopes of the Great Depression. The Grapes of Wrath, John Steinbeck’s monumental contribution to the literature of perseverance, was not published until 1939, which means that The Good Earth was the brightest literary beacon on the horizon for most of America’s darkest hour since the Civil War.

    Her admirers, from the Nobel Committee to the Chinese American author, Maxine Hong Kingston, have lauded her for being the first writer to bring China to the attention of the West. Kang Liao, author of Pearl S. Buck: A Cultural Bridge Across the Pacific, goes further, saying that her books were valuable, not only to Americans, but “to us Chinese in learning about ourselves and particularly about the majority of the Chinese people, the peasants and farmers of whom we had little truthful and realistic representation in literature until after the Cultural Revolution ended in 1976.” Historian James Thomson rather more extravagantly called her “the most influential Westerner to write about China since thirteenth century Marco Polo.”

    But out of the chorus of her defenders’s voices, variously pitched – earnest, sometimes aggrieved, sometimes rather missionary – a curious lacuna arises: They can’t quite get around to praising the writing itself.  Some make a virtue of this by disowning the problem. In an essay cagily entitled “Who’s Afraid of Pearl S. Buck”, Jane Rabb takes up her sling against literary academics, a perennially heroic enterprise, and not without some justification.  She writes, “After the Second World War, literary scholars favored the New Criticism, a close analysis of texts independent of history and biography, an approach no more suited to Buck’s writing than its convoluted successors, Structuralism and Deconstructionism.” American educator, historian, and literary critic Oscar Cargill charged that, “To reflective Americans outside the [literary] fraternity… the prize seemed well given as a reminder that pure aestheticism is not everything in letters. If the standard of her work was not so uniformly high as that of a few other craftsmen, what she wrote had universal appeal and a comprehensibility not too frequently matched.” That “few other craftsmen” comes across as a pricy concession paid for on credit.  Cargill was the author of notable books on both Eugene O’Neill and Henry James, a Nobel laureate and a writer who should have been, neither noted for their “appeal and comprehensibility”. He clearly understood Buck’s shortcomings and all but says “Let’s not go there.”

    In his book, Pearl S. Buck: A Cultural Biography, Peter Conn uses Elizabeth Janeway’s New York Times review of Buck’s 1952 novel, The Hidden Flower, to bring in the feminist critique.  I quote at length Conn’s quoting of the author of Man’s World, Women’s Place:

    “Always widely read,” Janeway wrote, “and at one time the object of critical study, Pearl Buck is…relegated today to some amorphous anteroom of writing halfway – or more – between serious literary effort and best-sellerdom.” Criticism which placed high value on “the private struggle of a human mind with its interior world,” had no tolerance for Pearl, who dealt in busy plots and created characters that behaved like types.  Even more damaging, Pearl’s “bias toward morality and toward a belief in order and in generosity,” made her seem merely naive in the eyes of what Janeway called the “intellectual critics,” who mistrusted love and preferred squalor to transcendence.

    Janeway’s tone is sympathetic, but defensive and slightly baffled – Although she wants Pearl’s work to be taken more seriously, she isn’t quite sure how to make the case.  In the end, she resorts to a rudimentary feminism, identifying Pearl’s importance with her female redership:  “[I]t is too bad that Miss Buck’s audience is, par excellence, the audience that is ignored by contemporary critics of writing[:] the American middle-class woman who reads novels.”  (p. 329).

    So, if Pearl Buck’s reputation has fluttered downward from literary icon to one of the names most frequently raised against the Nobel and its process of selection, the fault, according to her arbiters, lies not with her frequently leaden pen and the hassle-free moral universe her character’s inhabit, but with those who value their opposites: facetted writing serving moral complexity.  Their arguments take fertile points of inquiry, such as the strong appeal she had for middle-class women, and turn them into smoke bombs, obscuring the issue of her shortcomings and making it all about the anti-feminist elitism of her critics.  The charge is not only unfounded but wrong-headed that someone who prefers, say, the high-wire act of The Adventures of Augie March, or the suspiration of time and meaning’s elusivity evoked by the very language of To the Lighthouse, ipso facto “mistrusts love and prefers squalor to transcendence,” and are therefore ill-dispossed to give Buck a fair reading.

    Better, wouldn’t it be, to disentangle the issues, make separate files, as it were.  In one file we place her rich biography – daughter of Presbyterian missionaries in a Chinese backwater, growing up speaking Mandarin before speaking English, founder of the first international inter-racial adoption agency, her ins and outs with the Chinese government, her difficult relationships with various men. In a separate pile we place her singular role as mouthpiece of the East to the West, the first to really define China for American and European readers. In a third file we address Janeway’s fascinating and somewhat touchy claim that she was primarily a “woman’s writer.” (How fun it would be to make about ten sub-files out of that one, one of which would be her emergence on the roster of America’s most remarkable and influential women.)  In a fourth, we put the unavoidable fact that her prolific output is highly uneven, that her writing is clearly not that of a first-rank literary artist, and an investigation into why this is so by, yes Ms. Rabb, looking at the texts themselves.

    When we step beyond the barracks of both her defenders and detractors, she all at once ceases to be a two-dimensional figure, a commodity useful to various agendas, and emerges as a fascinating writer, worth investigating on her own terms.  The only question remaining is one to be answered by individual readers: Does her cultural and historical moment provide sufficient reason to spend time with her books, or is life too short to read her at the risk of missing Chekhov, or Proust?