• Category Archives Garcia Marquez, Gabriel
  • *THE LAUREATES* » Garcia Marquez, Gabriel
  • Gabriel Garcia Marquez: In Memoriam

    image
    Gabriel Garcia Marquez, March 6 1927 – April 17, 2014

    “He allowed himself to be swayed by his conviction that human beings are not born once and for all on the day their mothers give birth to them, but that life obliges them over and over again to give birth to themselves.”

    Gabriel Garcia Marquez, Love in the Time of Cholera

    image

     


  • Gabriel Garcia Marquez, Avatar of Eros, suffers dementia

    Just as, inevitably, the scent of bitter almonds always reminded Dr. Juvenal Urbino of the fate of unrequited love, so there is a cadence of sentence, that always reminds me, in my evil hours, of what I love. Extravagant, poised, penetrating sentences. Sentences which, contrary to contemporary writerly morality, draw my attention to themselves. In the way Montserrat Caballé’s voice draws me into its own sound as she sings “Costa diva”, every tremulous note in every phrase extending beyond mortal breath. I hear it and requital becomes moot; I love again. That Gabriel Garcia Marquez wrote more, and more consistently, such sentences than most twelve other writers combined, makes him one of Love’s great exponents. An avatar of Eros. Imagine signing that on your taxes.

    So that when, early this month I got a text from my friend Nathan, saying that Jaime Garcia Marquez had made a public announcement that his older brother, Gabriel, now 85, was suffering from dementia and, in all likelihood, would not be writing any more, I felt a moment of disorientation. Remember, as a child, emerging from the waking dream of your life to discover that your parents were not where you had, you thought, left them? You felt the earth roll. Without realizing it, I had come, in some way, to rely on Don Gabriel being on the rolling earth, somewhere, breathing air continuous with the air I breath, somewhere working, writing those reminders to love I so regularly require.

    Nathan, a slender man in his early thirties, quick of wit and large of heart, is one of the hidden treasures of the North Denver book scene. He works at West Side Books, one of those remodeled auto garages which belie their former incarnations less through architectural traces than through arcane profusion, book mold replacing axle grease and sparking metal in the nose, hopelessly overflowed shelves replacing hydraulic lifts. Nathan works among the books a bit like a grounds keeper tends a public garden, planting, weeding, mulching, watering, all the while  steadily reading his way, both in English and Spanish, into a formidable mastery of Latin American literature. His knowledge already encompasses wide swaths of the literary landscape out of sight to most of us who are not ourselves Latin American. His current obsession, for example, is the apparently great Argentine writer, Juan Jose Saer. Nathan’s desire, rather avaricious, for the horde of the mind is one of the things I love about him. No one better to have delivered the hard news about Gabo.

    The day before, he had texted me about the Argentine.

    “Who the effen wg sebald is Juan Jose Saer!?” I sent.

    His reply came a few minutes later: “A great Argentine writer whose works weren’t, apparently, exotic or magical enough for the North American publishers to market to our name-brand-hungry audiences when they started appearing in the late ’60s. Something like Cortázar meeting Faulkner from what I’ve read so far.”

    What he was referring too, I soon learned, was the germ of a backlash among younger Latin American writers against the literary esthetic known popularly as magic realism, of which Gabriel Garcia Marquez is the most famous exponent. In the mid 1990s, the germ sprouted verdantly and bloomed into a two-headed Godardian attack against the cultural hegemony of the major North American publishing houses: In Mexico it became known as “La generación del crack” (The Crack Generation), while elsewhere in Latin America, it became known, rather bitingly, as “McOndo”, a subversive conflation of McDonald’s with Macondo, the mythical setting of One Hundred Years of Solitude. The two movements differed ideologically, but agreed on a repudiation of Realismo mágico, conversely known as Macondismo. The authors of these movements believe that magic realism too easily reduces real life as lived by real Latin Americans to stereotype and kitch, and was not equal to the portrayal of the diverse, complex, and messy Latin American moment.

    Then, the announcement that Gabo suffers from dementia.

    I texted him: “Terrible news! He’s been a fixture for so long in my literary world. Actually, calling it my “literary world” sounds vaguely silly, and certainly reductive. Garcia Marquez, Annie Dillard, now Patrick White, all the others, they are my world, simply, as much as you are, and Sam, and Bach, and Rachmoninoff, and damned old Protestantism. When one of those fixtures prepares to move, so autonomously, out of the picture, it’s rattling. I’ll still have his books. All of him I ever had, really, or could have. But it has been a tacit reassurance knowing he’s around.”

    He texted me back: “I know what you mean. But… All types of madness were always just around the corner in all of his works. I’d still so love to have tea with him in his living room, whatever condition he’s in.”

    Me: “I wasn’t aware that he has been the object of some resentment among Latin American authors. I wonder if its the same species of resentment many Japanese directors held against Kurasawa.”

    Nathan: “All the Latin American talk against magic realism was never against him, just against publishers only wanting works that cheaply replicated that aspect of his style and stereotyped Latin American culture. McOndo tried to open doors for writers who had trouble publishing because their work wasn’t about country folk in sombreros feeding their burros which, incidentally, fart prognosticating ghosts, while the menace of a dictator is felt from afar. The realities of life in Latin American countries has changed a lot in the last fifty years, and those realities, and the strength of other Latin American literary traditions, and the distinctness of individual nations, are not well represented by works that pander to a market demand for magic realism. But Gabo himself, as far as I can tell, is universally venerated.”

    Me: “Thanks for the clarification. The perfidy of a consumer public and its lackeys faulting gifted artists for not being sufficiently someone else.”

    Nathan: “These writers are as good as it gets, but aside from possibly Bolaño, I don’t think any of them, at least that I’ve read, achieve Garcia Marquez’s grandeur. What royalty he truly is. So thankful for the many books he gave us!”

    The conversation continued, through text, and then over dinner at our house. Nathan suggested that a gifted Latin American writer trying to carve out a space in the shadow of Gabriel Garcia Marquez was a bit like a 19th century German composer working in a different vein from Wagner while Wagner was still living. Sam asserted that, while the point was taken, the analogy breaks down because of the Brahms/Wagner divide and how passionate and how evenly split the two factions were. And as we talked, the colloquy become ever less about its apparent subject. Even as we continued to lay before each other our offerings, what we knew about the books we’d read, the music we’d heard, the history we’d learned, in hopes of having them returned to us in such a way that we might ourselves understand them better, it became apparent that the real colloquy was on love. The love of these artists for their culture and craft. Our love for them, for the company they keep us. Our love for each other. Our love for our own lives, of all in ourselves we want affirmed. We’ve known all along, though we adore forgetting, that we live in a world in which a man with orange curls aching on his tormented head can walk with legally purchased weapons into a movie theater not a dozen miles from where we live, and try to appease the other demons by laying waste to the lives he finds there. We live in a world in which the political blather narrows to absurdity the native human capacity to look up and to look around. All that Nathan and I texted, all the three of us said over vegetarian food, all that Gabriel Garcia Marquez wrote, and all that his dissenters hold true, Brahms, Wagner, the rest, all runs counter to this decay. It is the resistance we stage against the public dementia. Such resistance is, practically speaking, futile. Only, many years later, or tomorrow, when we face the firing squad – and we all will, one way or another – we will remember that distant afternoon, or the evening last week, when we took each other to discover, not ice, but our own loves, and through those loves, our lives.

    Gabo knew this. And I believe that, whatever lines of magical reality his mind now follows, he always will.

     

    Over the weekend the vultures got into the presidential palace by pecking through the screens on the balcony windows and the flapping of their wings  stirred up the stagnant time inside, and at dawn on Monday the city awoke out of its lethargy of centuries with the warm, soft breeze of a great man dead and rotting grandeur. Only then did we dare go in without attacking the crumbling walls of reinforced stone, as the more resolute and wished, and without using oxbows to knock the main door off its hinges, as others had proposed , because all that was needed was for someone to give a push and the great armored doors that had resisted the lombards of William Dampier during the building’s heroic days gave away.

    The Autumn of the Patriarch, opening lines


  • OF LOVE AND OTHER DEMONS: Gabriel Garcia Marquez and the Immortality Project (part1)

    “You people have a religion of death that fills you with joy and courage to confront it,” he said.  “I do not: I believe the only essential thing is to be alive.”


    There is no more private experience than reading a great book in a public place, especially when closing in on the final paragraphs. You begin to hear the low roar of the material world you will soon be rejoining, and for the first time perceive that the narrative fabric you had drawn about you, so close as to nearly mistake it for yourself, is in fact, separate, temporal.  Against your impending separation, a sort of preemptive nostalgia sets in.

    Such was I at Starbucks, about to be expelled from Gabriel Garcia Marquez’s bronze-bright elegy, Of Love and Other Demons, into that uniquely American environment, the corporate comfort spot, a three-dimensional cartoon of a soulful gathering place.  The un-named New World port of Garcia Marquez’s 1994 novel, whose harbor democratically floats both moribund slave ships and vessels baring Spanish viceroys, and whose nearby hills yield up rabid monkeys ready, at the sound of the Te Deum, to storm the cathedral, had far more to do with life than the faux-suade bench on which I sat with my “for here” cup of coffee, surrounded by the humorless lap-top crowd (which, as a new blogger, I have recently, ambivalently, joined ). I was about to turn the last page on this story of an ill-fated marquise, a twelve year old girl with stupendous copper-colored hair, and her lover, a bookish priest whose life she had just spent half the book upending, when I came upon the above statement, about a “religion of death,” and how the “essential thing is to be alive”.

    As it happened, I was reading, concurrently, Ernest Becker’s The Denial of Death. Becker, a cultural anthropologist steeped in post-Freudian theory, argues that denial of death is not only ubiquitous, but necessary. We come apart at our weakly stitched seams at the very idea of oblivion, and so we gird ourselves with other ideas, such as “work”, “family”, “religious belief” “sex”. We construct from them a kind of boundary drawn against the abyss, a world in which we can be our own heroes, giving us the happy illusion of immortality.  They become our “immortality projects”. For Becker, the measure of mental health is not how completely one is able to throw over illusions and stare into the dark, but how well one chooses the illusions by which one lives.

    With those two sentences, there on the penultimate page of Of Love and Other Demons, the novel introduced itself to the work of psychoanalytic philosophy with which it had been sharing mind space, and it finally occurred to me that Garcia Marquez’s characters are all embroiled in immortality projects.  They practically pulse with need – for love, for power, rectitude, freedom, or the production of their own bile, heroic endeavors all, stroked by each to secure a promise of continuance. The statement is delivered to the love-infested Father Cayetano Delaura by Doctor Abrenuncio de Sa Pereira Cao, a Portuguese Jew who had fled to the Caribbean to escape the great “Iberian persecution”. Which is to say, he enters the picture as acquainted with death as any, and better than most.  Certainly better than the Spanish colonials with whom he interacts, who tend to be either deliquescent aristocrats, or religious, sequestered behind the walls of their order.  The doctor’s irony rings clear: He observes to Delaura that his “religion of death” gives him, and his people, a kind of death-seeking gusto, as if death was a prize. But Abrenuncio understands that a genuine reckoning with death can lead one only to the conclusion that living, when it comes down to it, is what there is to live for. All the rest – love, God, pleasure, revenge, altruism, or even romantic and religious notions of death – are only satellites of meaning circling the living exclusively. The dead need not trouble themselves.

    He brings a clear-eyed view of life’s brutishness to the case of the beautiful young Marquise, Sierva Maria, who, weeks after being bitten by a rabid dog, remains free of symptoms, but heavy with projections.  Every character she encounters finds her possessed of a formidable, sinister power, and makes her over into the ideal catalyst for his or her immortality project. To Josefa Miranda, Abbess of the convent of Santa Clara, who has been ordered by the Bishop to keep Sierva Maria sequestered while awaiting exorcism, it is the power of Hell itself:  She cites as evidence of the precocious twelve year old’s demonic possession her ability to turn invisible, and to sing with inhuman beauty. Her preternatural tresses, jewelry from her father’s slaves, and the inciting fascination she exerts on the sisters don’t help her case. Who better than one demon-possessed to focus the Abbess’s quest for holiness through earthly order? To Sierva Maria’s appointed exorcist, Father Delaura, mild-mannered, living in a scholastic cloud, yet with a high passion for forbidden books, her’s is a power, not to be resisted, but to be conceded to, promising a scarcely imagined fulfillment to all his secret longings – erotic, yes, but more the desire to transcend order altogether.

    Father Delaura comes on the scene a third of the way through the novel, and only meets Sierva Maria slightly past the half-way mark. Up to this point, Garcia Marquez presents the titular demon as an artifact of the neurotic colonial and religious world view, the chimeric spawn of imperial anxiety and Catholic repression. But as the priest and the alleged possessed begin their labors together, the demon becomes something more palpable, not so tidily managed by our righteous enlightenment. It emerges that Love is the demon who beleaguers every character in the book, with the possible exception of the Doctor, and even he does not escape its galvantic weather system.

    So, how does love, what the song rightly says the world needs now, turn demonic?  For all its gifts, we have each, at some point, experienced it as such. For one thing, Love is the ultimate immortality project. This is not in itself a negative, and Love is, of course, many other things as well, but one need only watch The Umbrellas of Cherburg, and hear Catherine Deneuve and Nino Castelnuova sing to each other, ad nauseum, “Pour un millier d’étés, je vais attendre pour vous/ Si ça prend une éternité, je vais attendre pour vous” (“For a thousand summers, I will wait for you/If it takes forever, I will wait for you”) to be reminded of the authority Love has, in fantasy, to bestow immortality on those who give themselves over to it. Love, in all its guises, is one of the human race’s most ubiquitous heroic endeavors, and as we battle out our lives, the more prominently we bear cupid’s wounds, the more assured we feel of our immortality.  All of us, however expensively bought our cynicism, however sound our repudiations, all of us cleave to the belief that the Beloved can be our salvation, that death will not part us, but be our gateway to eternity.  Each of us is a little Isolde, singing our liebestod at the top of our collapsing lungs.

    Well.  I could go on about the treasures in this novel. Perhaps I’ve written enough here to account for my reluctance to re-enter the Starbucks present. I hope to pick up here in a future post and explore further Love’s impact on these souls. For now, I’ll leave you with with a short passage from the book, an exchange between the Bishop and his much loved assistant, the ill-fated Father Delaura.  As a violent storm rages outside, the Bishop expresses his homesickness for Spain:

     

    “How far we are!”

    “From what?”

    “From ourselves,” said the Bishop.  “Does it seem reasonable to you that a man should need up to a year to learn he is an orphan?”  And since there was no answer, he confessed to his homesickness: “The very idea that they have already slept tonight in Spain fills me with terror.”

    “We cannot intervene in the rotation of the earth,” said Delaura.

    “But we could be unaware of it so that it does not cause us grief,” said the Bishop.  “More than faith, what Galileo  lacked was heart.”

    Delaura was familiar with these crises that tormented the Bishop on nights of melancholy rain ever since old age had assailed him.  All he could do was distract him from the attack of black bile until sleep overcame him.